
Beschreibung
Der OptraGate
®
ExtraSoft ist ein klinisches Hilfsmittel, das einen er leichterten
Z
ugang zum Arbeitsfeld ermöglicht.
E
r hält Lippen und Wangen während der zahnärztlichen Be handlung ab. Er er-
höht die Übersicht, verbessert den Zugang und erleichtert die Feuchtigkeits-
kontrolle in der Mundhöhle. Durch seine hohe dreidimensionale Flexibilität
u
nd Elastizität gewährleistet er einen angenehmen Tragekomfort für den Pa-
t
ienten und erleichtert ihm das Offenhalten des Mundes. Er ist in den drei
Grössen Regular, Small und Junior für Kinder zwischen 5 und 10 Jahren er-
hältlich. Die weiterentwickelte “ExtraSoft Version” bietet im Bereich des obe-
r
en und unteren Lippenbändchens einen besonders sanften und
druckminimierenden Sitz.
Zusammensetzung
T
hermoplastisches Elastomer (SEBS) und Polypropylen.
D
er OptraGate ExtraSoft ist latexfrei.
Indikation
Z
ur Anwendung bei therapeutischen, präventiven oder diagnostischen zahn-
ä
rztlichen Massnahmen (insbesondere: bei der Füllungstherapie, Präparation,
professionelle Zahn reinigung, Befundaufnahme, Scaling & Root Planing, Blea-
ching, Abformung).
K
ontraindikationen
Der OptraGate ExtraSoft darf nicht verwendet werden bei
– oralchirurgischen und implantologischen Eingriffen
–
erwiesener Allergie gegen Bestandteile von OptraGate ExtraSoft
Anwendung
Das elastische Material des OptraGate ExtraSoft wird durch zwei Ringe auf-
gespannt. Der dickere Ring wird bei der Anwendung am Patienten intraoral,
i
m Bereich der Umschlagfalte, positioniert, während der dünnere, mit zwei
Schildchen ausgestattete Ring extraoral zu liegen kommt. Der zwischen den
R
ingen gespannte elastische Abschnitt kann so die Lippen des Patienten auf-
n
ehmen und durch die Rückstellkraft der Ringe verdrängen (siehe Abbildung 1).
Abb. 1: Eingesetzter OptraGate ExtraSoft mit nach unten zeigenden Schildchen.
Die Okklusion wird hierdurch nicht behindert.
1. Wählen Sie die passende Grösse des OptraGate ExtraSoft aus. Die Grösse
(R für Regular, S für Small oder J für Junior) ist auf der Verpackung sowie
auf dem linken Schildchen des OptraGate ExtraSoft vermerkt. Um eine
o
ptimale Funktion sicherzustellen, wird empfohlen dem Patienten die
grösstmögliche passende Grösse einzusetzen.
Deutsch
on
r
ner
3).
ee
t of
e
d
nd
ce
area
ring
d
e
ning
l
no
f
– Pružná pomôcka na úpln˘
prístup do úst
– Rugalmas szájterpesz
– Elastyczne narz´dzie pomocnicze,
ułatwiajàce dost´p do pola
operacyjnego podczas zabiegów
stomatologicznych
– îÎÂÍÒË·ËÎÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó Á‡
ÔËÒÚÛÔ ˆÂÎËÏ ÛÒÚËχ
– Ö·ÒÚ˘ÌÓ ÔÓÏÓ¯ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó Á‡
ˆÂÎÓÒÂÌ ÔËÒÚ‡Ô ‚Ó ÛÒÚ‡Ú‡
– É˙‚͇‚Ó ÔÓÒÓ·Ë Á‡ Ô˙ÎÂÌ ‰ÓÒÚ˙Ô
‰Ó ÛÒÚ̇ڇ ÍÛıË̇
590874/2013-03-13/WW/Rev. 4
Manufacturer
Ivoclar Vivadent AG
9494 Schaan/Liechtenstein
www.ivoclarvivadent.com
– Flexibel hulpmiddel voor vrije
toegang tot de mondholte
–
Εύκαµπτο βοήθηµα για πλήρη
πρσβαση στο στµα
– A¤›z ortam›na girifli kolaylaflt›ran
esnek yard›mc›n›z
Rx ONLY
Date information prepared
2013-03-13/Rev. 4
– ÉÌÛ˜ÍËÈ Á‡Ò¥· ‰Îfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl
χÍÒËχθÌÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔÛ ‰Ó ÓÚÓ-
‚Óª ÔÓÓÊÌËÌË
– Painduv abivahend suule
täieliku juurdepääsu tagamiseks
– Elast¥gs l¥dzeklis, lai nodrošinÇtu
piek∫uvi visam mutes dobumam
– Lanksti pagalbinò priemonò,
palengvinanti prieigà prie visos
burnos
l’accesso al cavo orale
– Ayuda flexible para el acceso
completo a la cavidad bucal
– Instrumento flexível para acesso
completo da área bucal
– Flexibelt hjälpmedel för fritt
arbetsfält
OptraGate XtraSoft_GI_WW_590874_REV4 13.03.13 09:15 Seite 3
Comments to this Manuals