Bluephase® StyleThe curing light EN Instructions for Use Page 2DE Gebrauchsinformation Seite 16FR Mode d’emploi Page 30IT Istruzioni d’uso Pa
10Click & Cure corded operationBluephaseStylecanbeusedincordedoperationatanytime,butparticularlywhenthebatteryiscompletelyempty.
11Operation Disinfectcontaminatedsurfacesofthecuringlightaswellaslightprobesandanti-glareconesbeforeeachuse.Furthermore,makesuret
12Maintenance and CleaningCure Memory functionThelatesttimesettingusedisautomaticallysaved.StartThelightisswitchedonbymeansofthestart
13Pretreatment – Removegrosscontaminationimmediatelyafteruseorwithin2hours.Forthispurpose,thoroughlyrinsethelightprobeunderrunning
14What If …Indicator Causes Error rectification All LEDs orangeThedeviceisoverheated. Allowthedevicetocooldownandtryagainafteracertain
15Warranty / Procedure in Case of RepairProduct SpecificationsThewarrantyperiodforBluephaseStyleis3yearsfromthedateofpurchase(battery:1
16Liebe Kundin, lieber Kunde,Eine optimale Aushärtung ist die Basis für eine dauerhaft hohe Versorgungsqualität aller licht-härtenden Materialien. Hie
17Produktübersicht 18– Teileverzeichnis – Anzeigen auf der Ladestation – Anzeigen des Handstückes – Bedienung des Gerätes Sicherheit 20–
18Produktübersicht • Anzeigeistschwarz=Akkuistgeladen• AnzeigeleuchtetblaumitunterschiedlicherLichtintensität=AkkuwirdgeladenBlendsch
19DerjeweiligeLadezustandwirdbeimeingeschaltetemHandstückwiefolgtangezeigt:• Grün: Geladener Akku (Belichtungskapazitätvonca.20Minute
2Dear CustomerOptimum polymerization is an important requirement for all light-cured materials in order to consistently produce high-quality restorat
20Sicherheit Bestimmungsgemässer Gebrauch BluephaseStyleisteinLED-PolymerisationsgerätzurErzeugungvonenergiereichemBlaulichtunddientderPo
21Verwendungs- und Haftungsumfang – DieBluephaseStyleistausschliesslichnachdembestimmungsgemässenGebrauchzuverwenden.Eineandereoderdar
22InbetriebnahmePrüfenSiedenLieferumfangaufVollständigkeitundeventuelleTransportschäden(sieheLieferumfang).FallsTeilefehlenoderbeschädi
23NetzkabelandasVersorgungsnetzanschliessenundmitdemNetzgerätverbinden.DiePowerAnzeigeaufdemNetzgerätleuchtetgrünauf,undderLeucht
24Kabelbetrieb Click & CureDieBluephaseStylekannjederzeitundinsbesonderebeivollständigentleertemAkkuimKabelbetriebweiterbetriebenwe
25Bedienung VorjedemGebrauchsindkontaminierteOberflächendesGerätessowieLichtleiterundBlendschutzzudesinfizie-ren.Darüberhinausistsich
26Wartung und ReinigungSpeicherfunktion Cure MemoryDiezuletztangewendeteZeiteinstellungwirdautoma-tischgespeichert.StartMitdemStarttasterwird
27LichtleiterBevorSiedenLichtleiterreinigenund/oderdesinfizieren,solltenSieihnvorbehandeln.Dasgiltsowohlbeidermaschinellenalsauchbe
28Was ist, wenn …?Anzeige Problemursache Fehlerbehebung alle LED‘s orangeDasGerätistüberhitzt. DasGerätauskühlenlassenundnacheinigerZeitn
29Garantie / Vorgehen bei einem ReparaturfallProduktspezifikationDieGarantiefürdieBluephaseStylebeträgtabKauf-datum3Jahre(Akku1Jahr).Bei
3Product Overview 4– List of parts – Indicators on the charging base – Indicators on the handpiece – Operating the light Safety 6– Intend
30Cher client,Une polymérisation optimale est une condition importante pour tous les matériaux photopolyméri-sables de manière à réaliser de manière c
31Vue générale 32– Listes des pièces – Indicateurs sur la base de chargement – Indicateurs sur la pièce à main – Fonctionnement de la lampe Sé
32Vue générale• Voyantéteint=labatterieestchargée• Levoyants‘allumeenbleuavecdifférentesintensités=labatterieestenchargeEmboutd
33Lorsquelapièceàmainestallumée,lachargedisponibleestindiquéecommesuit:• Vert : Batterie totalement chargée (Autonomiedepolymé
34Sécurité Usage habituel bluephasestyleestunelampeàphotopolymériserLEDdehauteperformancequiproduitunelumièrebleuedensedehauteéne
35Manipulation et responsabilité – BluephaseStylenedoitêtreutiliséequepourlesusagesrecommandés.Touteautreutilisationestcontre-indiqué
36Mise en marcheContrôlerlalivraisonafindevérifierqu‘ilnemanquerienetqu‘aucundommagen‘estsurvenulorsdutransport.Sidescomposantsm
37Connecterlecordond‘alimentationàlaprisedecourant.L‘indicateurPowerOnsurlecôtégaucheducapotdelabasedechargements‘allumeenver
38Cordon Click & CureLapièceàmainBluephaseStylepeutêtrebranchéeaucourantàn‘importequelmoment,plusparticulièrementencasd‘urgence
39Utilisation Désinfecterlesdifférentessurfacesdelalampeainsiquelesconducteursdelumièreetl‘emboutdeprotectionoculaireavantchaqueut
4Product Overview • Indicatorisblack=Batteryischarged• Indicatorlightsupinbluewithdifferentlightintensity=batteryisbeingchargedAn
40Maintenance et nettoyageFonction mémoire de polymérisationLederniertempsdepolymérisationutiliséestautomatiquementmémorisé.DémarrageLalampe
41Traitement préalable – Éliminertoutecontaminationimmédiatementaprèsutilisationoudansles2heuressuivantes.Pourcefaire,rincerminutieus
42Que faire en cas de … ?Indicateur Causes Correction 4 LED orangeL‘appareilestensurchauffe Laisserl‘appareilrefroidiretessayerdenouveauap
43Garantie / Procédure en cas de réparationSpécificationsLalampeBluephaseStyleestgarantie3ansàpartirdeladated‘achat(batterie1an).Des
44Gentile Cliente,un‘ottima polimerizzazione è un requisito importante per realizzare restauri d’eccellenza.Anche la lampada fotopolimerizzatrice rap
45Panoramica prodotto 46– Elenco componenti– Indicatori sulla base di ricarica – Indicatori sul manipolo– Utilizzo dell’apparecchio Sicurezza
46Panoramica prodotto • Indicatoreinnero=batteriacarica• Indicatoreinblucondiversaintensitàluminosa=batteriainfasediricaricaCappuc
47Lostatodicarica,amanipoloacceso,vienevisualizzatocomesegue:• Verde: batteria carica (capacitàdiirradiazionedic.20min.)• Aranc
48Sicurezza Utilizzo conforme BluephaseStyleèunalampadaLEDfotopolimerizzanteperlaproduzionedilucebluadelevataenergiaedèutilizzata
49Utilizzo e responsabilità – BluephaseStyledeveessereutilizzataesclusivamenteperleindicazionipreviste.Qualsiasialtrousoècontro-indicat
5Withthehandpieceswitchedon,thecurrentchargingstatusisshownonthehandpieceasfollows:• Green: Battery fully charged (curingcapacity
50Messa in funzione Controllarechelaconfezionesiacompletainognisuaparteecheduranteiltrasportononsianostatiarrecatidanniall’apparec
51Collegareilcavod’alimentazioneallapresadicorrenteealtrasformatore.Sultrasformatorelaspiadivisualizza-zioneéverdeel’anellolumino
52Funzione con cavo elettrico Click&CureLaBluephaseStylepuòessereimpiegatainqualsiasimomentoedinparticolareancheconbatteriacompleta
53Utilizzo Primadiogniutilizzo,disinfettarelesuperficicontaminatedell’apparecchiononchéiconduttoriotticiedicappucciantiriflesso.Assic
54Manutenzione e puliziaFunzione di memoria del programma (cure memory)Leultimeimpostazioniutilizzateconilrelativotempodipolimerizzazione,so
55Conduttore otticoIlconduttoreotticodeveesserepretrattatoprimadipulirloe/odisinfettarlo.Questovaleperlapuliziaeladisinfezionesiam
56Cosa fare se …?Visualizzazione Problema Soluzione 4 LED arancioneApparecchiosurriscaldato Attenderechel’apparecchiosiraffreddieriprovare
57Garanzia / procedura in caso di riparazione Specifiche prodotto LagaranziaperBluephaseStylehavalidità3annidalladatad’acquisto(batteria1
58Estimado cliente, Una polimerización óptima es un requisito impor-tante para todos los materiales fotopolimerizables con el fin de realizar restaura
59Producto 60– Despiece– Indicadores en la base de carga– Indicadores en la pieza de mano– Funcionamiento de la luz Seguridad 62– -Uso previsto
6Safety Intended use BluephaseStyleisanLEDpolymerizationlightthatproducesenergy-richbluelight.Itisusedforthepoly-merizationoflight
60Descripción del ProductoConoantideslumbranteConductodeluz10mmnegroBotóndeinicioBotóndeseleccióndetiempoBasedecargaCableeléctricoUnida
61Conlapiezademanoencendida,semuestraelestadodecargaactualdelapiezademanodelasiguientemanera:• Verde: Batería cargada (Capa
62SeguridadUso Previsto BluephaseStyleesunalámparadepolimerizaciónLEDqueproduceluzazuldealtaenergía.Seutilizaparalapolimerizaciónd
63Uso y Responsabilidad – LaBluephaseStylesólosepuedeutilizarparaelusoprevistoycualquierotrousoestácontraindicado.Notoquenaparatos
64Puesta en marchaReviseelaparatoencuantoasuintegridadycualquierposibledañodetransporte(verformadesuministro).Sifaltarancomponente
65Conecteelcableeléctricoalsuministroenergéticoyalaunidaddealimentación.Elindicadordealimentaciónseiluminaráenlaunidaddealiment
66Funcionamiento con cable Click & Curebluphasestylepuedeutilizarseconcableencualquiermomento,peroespecialmentesilabateríaestácomp
67Funcionamiento Desinfectelassuperficiescontaminadasdelalámparadepolimerización,asícomolosconductosdeluzyconosantideslumbrantesant
68Mantenimiento y LimpiezaFunción de memoria de polimerizaciónElúltimotiempodepolimerizaciónsealmacenaautomáticamente.InicioLalámparaseconec
69Conducto de luzAntesdelimpiary/odesinfectarelconductodeluz,esnecesariorealizaruntratamientoprevio.Estoseaplicatantoalalimpieza
7Usage and liability – BluephaseStylemustonlybeemployedfortheintendeduse.Anyotherusesarecontraindicated.Donottouchdefective,opend
70Qué ocurre si …Indicador Causas Subsanar el error4 luces naranjas Elaparatoestásobrecalentado Dejequeelaparatoserefrigere
71Garantía/Procedimiento en caso de reparaciónEspecificaciones del productoElperíododegarantíadeBluephaseStyleesde3añosdesdelafechadela
72Prezado usuário,A perfeita polimerização é um importante requisito para todos os materiais fotopolimerizáveis, com o objetivo de produzir, de modo c
73Visão geral do produto 74– Lista de partes– Indicadores da Base de Carregamento– Indicadores da Peça de mão– Operando a Luz Segurança 76–
74Visão geral do produto• Indicadorpreto=Bateriaestácarregada.• Indicadoracendeemazul,comdiferentesintensi-dadesdeluz=Bateriaestáse
75Comapeçademãoligada,oestadoatualderecargaémostradonapeçademãodaseguintemaneira:• Verde: Bateria totalmente carregada (Cap
76Segurança Uso pretendido OBluephaseStyleéumalâmpadadepolimerizaçãoLEDqueproduzluzazuldealtaenergia.Eleéutilizadoparaapolimeriz
77Uso e responsabilidade – BluephaseStylesódeveserempregadoparaousopre-tendido.Qualqueroutrousoécontra-indicado.Nãotocaremdisposit
78InícioConferirsearemessaestavacompletaeverifiquepos-síveisdanosdetransporte(verformadeapresentação).Casoalgumcomponenteestejafal
79Conectarocabodeforçaàredeelétricaeàfonte.Oindicador“PowerOn”dafonteacendenacorverdeeoaneliluminadodabasederecargaacende
8Start-UpCheckthedeliveryforcompletenessandanypossibletransportationdamage(seedeliveryform).Ifpartsaredamagedormissing,contactyour
80Operação com Fio “Clique & Cure” OBluephaseStylepodeserutilizado,aqualquertempo,naoperaçãocomfio,masparticularmentequandoabate
81Operação Desinfeteassuperfíciescontaminadasdalâmpadadecura,bemcomo,dasponteirasdeluzeconesanti-dispersão,antesdecadauso.Além
82Manutenção e Limpeza Função Memória de CuraOúltimoajustedetempoutilizadoésalvodemodoautomático.InícioAlâmpadaéacesapormeiodobotão
83Ponteira de luzAntesdelimpare/oudesinfetaraponteiradeluz,eladeveráserpré-tratada.Issoseaplicatantoàlimpezaedesinfecçãoautomátic
84E se …Indicador Causas Retificação do erro Todos os 4 LEDs laranja Odispositivoestásuperaquecido Deixeodispositivoesfriaretentenovamen
85Garantia / Procedimento no Caso de Reparo Especificações de produto OperíododegarantiaparaoBluephaseStyleéde3anos,apartirdadatadec
86AppendixEmission testRFemissionsCISPR11RFemissionsCISPR11HarmonicemissionsIEC61000-3-2Voltagefluctuations/flickeremissionsIEC61000-3-3
87Immunity testConductedRFIEC61000-4-6RadiatedRFIEC61000-4-3IEC 60601 test level3Vrms150kHzto80MHz3V/m80MHzto2.5GHzCompliance level10 V1
88Ivoclar Vivadent AGBendererstrasse2FL-9494SchaanLiechtensteinTel.+4232353535Fax+4232353360www.ivoclarvivadent.comIvoclar Vivadent Pty. Ltd
9Connectthepowercordwiththepowersupplyandthepowerpack.ThePowerOnindicatoronthepowerpacklightsupingreenandtheilluminatedring
Comments to this Manuals